hai vạn dặm dưới biển

Hai vạn dặm bên dưới biển
Vingt mille lieues sous les mers

Trang đầu của bạn dạng giờ Pháp Vingt mille lieues sous les mers

Thông tin cẩn sách
Tác giảJules Verne
Minh họaAlphonse de Neuville
và Édouard Riou
Quốc gia Pháp
Ngôn ngữtiếng Pháp
Bộ sáchNhững chuyến du hành lý thú #6
Thể loạiKhoa học tập viễn tưởng, Tiểu thuyết phiêu lưu
Nhà xuất bảnPierre-Jules Hetzel
Ngày phân phát hành1870
Kiểu sáchIn (Bìa cứng)
ISBNNA
Cuốn trướcNhững người con của thuyền trưởng Grant
Cuốn sauDu hành xung quanh mặt mũi trăng

Hai vạn dặm bên dưới biển: Du hành vô toàn cầu bên dưới nước (tiếng Pháp: Vingt mille lieues sous les mers: Tour du monde sous-marin) là 1 trong cuốn tè thuyết cổ xưa về khoa học tập viễn tưởng ở trong phòng văn Pháp Jules Verne xuất bạn dạng năm 1870.

Bạn đang xem: hai vạn dặm dưới biển

Cuốn tè thuyết được xuất bạn dạng lượt trước tiên từ thời điểm tháng 3 năm 1869 cho tới mon 6 năm 1870 vô tập san lịch Magasin d'Éducation et de Récréation của Pierre-Jules Hetzel. Phiên bạn dạng sở hữu giành minh họa, xuất bạn dạng bởi vì Hetzel vô mon 11 năm 1871, bao gồm 111 giành minh họa của họa sỹ Alphonse de Neuville và Édouard Riou. Cuốn sách được nhận xét cao vô thời hạn sản xuất và vẫn còn đó cho tới ngày nay; cuốn sách được coi như 1 trong mỗi tè thuyết nguy hiểm chất lượng mặt khác là 1 trong trong mỗi kiệt tác vĩ đại nhất của Verne, ở kề bên những kiệt tác khác ví như Vòng xung quanh toàn cầu vô 80 ngàyDu hành vô trung tâm Trái Đất. Mô mô tả tàu ''Nautilus'' của hero thuyền trưởng Nemo đã và đang được xem là lên đường trước thời đại, vì như thế nó tế bào mô tả đúng mực những điểm lưu ý bên trên tàu lặn tân tiến, trong lúc thời kỳ cuốn sách được viết lách đi ra mới mẻ chỉ mất các chiếc tàu lặn cực kỳ nguyên sơ.

Nhân vật[sửa | sửa mã nguồn]

  • Pierre Aronnax: một GS được núi sông cử đi tìm kiếm hiểu về một con cái tai quái vật túng ẩn
  • Conseil: một người canh ty việc của GS người sát cánh đồng hành nằm trong Aronnax.
  • Ned Land: một thợ thuyền săn bắn cá voi người Canada người sát cánh đồng hành nằm trong Aronnax.
  • Nemo: thuyền trưởng của phi thuyền Nautilus, loại bị quý khách hiểu sai là 1 trong con cái tai quái vật bí hiểm.

Tiêu đề[sửa | sửa mã nguồn]

Tiêu đề nói đến khoảng cơ hội đi trong lúc bên dưới hải dương và ko cho tới độ sâu, như đôi mươi.000 dặm là bên trên 2 lần bán kính sáu lượt, và ngay gần gấp hai chu vi của Trái Đất.[1] Độ sâu sắc lớn số 1 được kể vô cuốn sách là 4050 league(16.200 km). Cuốn sách dùng đơn vị chức năng số liệu league, vô bại một league nhiều năm 4 kilômét[2]. Một bạn dạng dịch theo gót nghĩa đen giòn của tựa đề giờ Pháp sử dụng "biển" ở số nhiều, vì thế ý niệm những hero của cuốn tè thuyết trải qua "bảy biển"; song, bạn dạng dịch giờ Anh trước tiên của cuốn sách dùng kể từ "sea", tức là hồ nước thưa công cộng.

Cốt truyện[sửa | sửa mã nguồn]

Trong năm 1866, tàu của một số trong những vương quốc phân phát xuất hiện một con cái tai quái vật hải dương bí hiểm, nhưng mà một số trong những đã cho thấy là 1 trong loài cá voi lớn lao. nhà nước Hoa Kỳ phát động một chuyến du ngoạn trên biển khơi nhằm thăm dò và chi khử con cái tai quái vật. Giáo sư Pierre Aronnax, ngôi nhà sinh học tập hải dương và người kể chuyện của những người Pháp, người đang được ở Thành Phố New York vô thời gian đó, sẽ có được điều chào cho tới phút sau cuối nhập cuộc chuyến du ngoạn nhưng mà ông gật đầu đồng ý. Thợ săn bắn cá voi của Canada - Ned Land và hộ vệ trung thành với chủ của Aronnax - Conseil cũng rất được trả lên tàu.

Chuyến thám hiểm xuất hành kể từ Brooklyn bên trên tàu thủy quân của Hải quân Hoa Kỳ Abraham Lincoln và trở về phía phái nam xung quanh Cape Horn cho tới Tỉnh Thái Bình Dương. Con tàu nhìn thấy con cái tai quái vật sau đó 1 cuộc thăm dò tìm tòi nhiều năm và tiếp sau đó tiến công con cái tai quái vật, Ned phóng lao nhọn trúng loài cá. Con tai quái vật quay trở lại, tiến công tàu Lincoln thực hiện hư hỏng bánh lái. Aronnax bị rơi xuống hải dương, Conseil tự động nguyện nhảy xuống với công ty của tôi. Hai người lênh đênh trên biển khơi, qua chuyện cho tới bữa sau thì bắt gặp Ned đang được phía trên sống lưng loài cá. Cả tía người phân phát xuất hiện rằng "con cá tai quái vật" là 1 trong tàu lặn xa xôi thời đại của chính nó. Họ nhanh gọn bị tóm gọn và đem vô bên phía trong tàu, điểm chúng ta bắt gặp người phát minh bí hiểm và lãnh đạo, thuyền trưởng Nemo.

Phần còn sót lại của mẩu chuyện theo gót những cuộc phiêu lưu của những hero chủ yếu bên trên cái tàu bại - cái tàu lặn, cái Nautilus - được xây đắp kín đáo và giờ trên đây lên đường long dong từng vùng hải dương không tồn tại ngẫu nhiên cơ quan chính phủ này. Động lực của thuyền trưởng Nemo ý niệm là việc khát khao về học thức khoa học tập và là mong ước sự tự tại mang lại dân chúng bấm Độ. Nemo phân tích và lý giải rằng tàu lặn của ông được cung ứng năng lượng điện và rất có thể triển khai phân tích sinh học tập hải dương tiên tiến; ông cũng thưa với quý khách mới mẻ của tôi rằng tuy nhiên ông nhận xét cao cuộc nói chuyện với 1 Chuyên Viên như Aronnax, giữ lại sự kín đáo của việc tồn bên trên của ông ko khi nào nhằm bọn chúng nhằm lại. Aronnax và Conseil bị mải miết hoặc bởi vì những cuộc phiêu lưu bên dưới nước, tuy nhiên Ned Land chỉ rất có thể nghĩ về cho tới trốn bay.

Họ cho tới thăm hỏi nhiều điểm bên dưới hồ nước, một số trong những toàn cầu thực và những loại không giống hư hỏng cấu. Các khác nước ngoài tiếp tục tận mắt chứng kiến ​​những sinh vật biển thực sự của Biển Đỏ, những vụ vấp trán của trận Vigo Bay, những kệ băng ở Nam Cực, cáp năng lượng điện báo Transatlantic và vùng khu đất ngập nước lịch sử một thời của Atlantis. Du khách hàng cũng dùng bộ đồ áo lặn nhằm săn bắn cá mập và loại vật hải dương không giống bởi vì súng không gian và sở hữu tang lễ bên dưới nước cho 1 member thủy thủ đoàn tiếp tục bị tiêu diệt Lúc một tai nạn ngoài ý muốn xẩy ra vô ĐK bí hiểm bên phía trong Nautilus. Khi Nautilus con quay quay về Đại Tây Dương, một đàn "poulpes" (thường được dịch là mực lớn lao, tuy nhiên vô giờ Pháp "poulpe" tức là " bạch tuộc ") tiến công tàu và giết mổ bị tiêu diệt một member thủy thủ đoàn.

Trong xuyên suốt mẩu chuyện, Thuyền trưởng Nemo được cho rằng đã biết thành lưu đày ải ngoài toàn cầu sau đó 1 cuộc vấp trán với những lực lượng cướp đóng góp tổ quốc ông sở hữu những tác động tàn huỷ so với mái ấm gia đình ông. Không lâu sau vụ tai nạn ngoài ý muốn, Nemo đùng một cái thay cho thay đổi thái phỏng của tôi so với Aronnax, rời ông tao. Aronnax không hề cảm nhận thấy vì vậy nữa và chính thức cảm thông với Ned Land. Gần cuối cuốn sách, Nautilus bị tiến công bởi vì một tàu chiến của một số trong những vương quốc đã thử Nemo bị tác động. Némo hận thù hằn và trả thù hằn, Nemo bỏ dở những điều cầu khẩn của Aronnax mang lại lòng thương xót. biệt danh "Nemo" với Aronnax - tiếp tục huỷ bỏ con cái tàu, huỷ bỏ nó tức thì bên dưới mặt mũi nước, và vì thế chìm nó xuống tận lòng hải dương, làm cho Aronnax kinh hoàng Lúc nhìn cái tàu chìm vô vực thẳm. Nemo cúi đầu trước hình hình ảnh của bà xã và con cái của tôi và rớt vào hiện tượng trầm tính thâm thúy sau cuộc gặp mặt này. Trong vài ba ngày tiếp sau đó, tình hình của những hero chủ yếu tiếp tục thay cho thay đổi. Không ai nhường nhịn như phía trên tàu nữa và Nautilus dịch chuyển tình cờ. Ned Land thậm chí là còn ngán chán nản rộng lớn, Conseil nơm nớp kinh sợ mang lại cuộc sống của Ned, và Aronnax, kinh hoàng trước những gì Nemo đã thử mang lại con cái tàu, cũng ko thể chịu đựng đựng được trường hợp này. Một bữa tối, Ned Land thông tin một thời cơ nhằm trốn bay. Mặc cho dù Aronnax mong muốn tách ngoài Nautilus và trốn xa vời Nemo, người nhưng mà giờ trên đây anh đang được kinh hoàng, anh vẫn mong muốn bắt gặp Nemo lượt cuối. Nhưng anh tao hiểu được Nemo sẽ không còn khi nào nhằm anh tao trốn bay, vậy nên anh tao nên rời bắt gặp Nemo. Tuy nhiên, trước lúc trốn bay, anh tao tiếp tục bắt gặp Nemo lượt sau cuối (mặc cho dù túng mật), và nghe thuyền trưởng ấy thưa "Ôi, thế là đầy đủ rồi, đầy đủ rồi!". Aronnax tức thì ngay tắp lự tiếp cận bắt gặp đồng chí của tôi và chúng ta tiếp tục sẵn sàng nhằm trốn bay. Nhưng trong lúc chúng ta thả lỏng cái thuyền, chúng ta phân phát xuất hiện rằng Nautilus tiếp tục lạc vô xoáy nước "Maelstrom". Họ thăm dò cơ hội lưu giữ cái xuồng ở lại với tàu Nautilus tuy nhiên ko trở nên và lọt được vào xoáy nước. Sau bại chúng ta được cứu vớt bởi vì những người dân ngư gia bên trên một quần đảo ngay gần bờ hải dương Na Uy, tuy nhiên số phận của Nautilus và thuyền trưởng Nemo vẫn còn đó là bí hiểm.

Chủ đề chủ yếu và nội dung phụ[sửa | sửa mã nguồn]

Tên của thuyền trưởng Nemo là 1 trong sự ám chỉ cho tới Odyssey của Homer, một bài bác thơ sử đua giờ Hy Lạp.[ cần dẫn nguồn ] Trong The Odyssey, Odysseus bắt gặp Polyphemus lớn lao vô quy trình lên đường long dong của tôi. Polyphemus căn vặn thương hiệu của Odysseus, và Odysseus vấn đáp rằng thương hiệu của ông là "Utis" (ουτις), tức là "Không sở hữu người" hoặc "Không sở hữu thân thích xác". Trong bạn dạng dịch giờ Latinh của Odyssey, cây viết danh này được biểu diễn mô tả là " Nemo ", nhưng mà vô giờ Latinh cũng rất được dịch là "Không ai" hoặc "Không sở hữu cơ thể". Tương tự động như Nemo, Odysseus nên lên đường dạo bước trên biển khơi (mặc cho dù chỉ vô 10 năm) và bị tra tấn bởi vì tử vong của thủy thủ của con cái tàu.

Jules Verne rất nhiều lần nói đến Tư mệnh lệnh Matthew Fontaine Maury, "thuyền trưởng Maury" vô cuốn sách của Verne, một ngôi nhà hải dương học tập thực sự tiếp tục mày mò dông tố, hải dương, dòng sản phẩm chảy, và những khuôn mẫu tích lũy ở lòng hải dương và xếp thứ hạng toàn bộ những hồ nước. Verne tiếp tục nghe biết khét tiếng quốc tế của Matthew Maury và có lẽ rằng là tổ tiên của những người Maury.

Tài liệu tìm hiểu thêm dành riêng cho những người dân Pháp khác ví như Jean-François de Galaup, ngôi nhà văn de Lapérouse, một ngôi nhà thám hiểm phổ biến, người tiếp tục rơi rụng trong lúc đang di chuyển vòng xung quanh thế giới; Dumont D'Urville, ngôi nhà thám hiểm nhìn thấy những miếng vỡ của tàu của Lapérouse; và Ferdinand Lesseps, người xây đắp kênh móc Suez và con cháu trai của những người sinh sống sót có một không hai của chuyến du ngoạn Lapérouse. Nautilus nhường nhịn như theo gót bước đi của những người dân con trai này: cô cho tới thăm hỏi vùng nước điểm Lapérouse bị mất; cô tao tiếp cận vùng hải dương Nam Cực và bị vướng kẹt ở bại, tương tự tàu của D'Urville, tàu ngoài hành tinh Astrolabe; và cô trải qua một tầng hầm bên dưới nước kể từ hải dương Đỏ cho tới Địa Trung Hải.

Phần phổ biến nhất của cuốn tè thuyết, trận chiến ngăn chặn một ngôi trường học tập của mực ống lớn lao, chính thức Lúc một thủy thủ cởi nắp của thuyền và bị tóm gọn bởi vì một trong mỗi con cái tai quái vật. Khi xúc tu tiếp tục chộp lấy anh tao kéo anh đi ra, anh tao hét lên "cứu!" vô giờ Pháp. Vào đầu chương tiếp theo sau, tương quan cho tới trận tấn công, Aronnax tuyên phụ vương, "Để truyền đạt những điểm tham lam quan liêu vì vậy, người tao tiếp tục lấy cây cây viết ở trong phòng thơ phổ biến nhất của Cửa Hàng chúng tôi, Victor Hugo, người sáng tác của The Toilers of the Sea ". Các Toilers của biển cũng có một luyện phim nhưng mà một người công nhân tấn công nhau với 1 con cái bạch tuộc lớn lao, vô bại bạch tuộc biểu tượng mang lại Cách mạng công nghiệp. cũng có thể Verne tiếp tục mượn hình tượng, tuy nhiên dùng nó nhằm ám chỉ cho tới Cuộc Cách mạng năm 1848, vô bại người trước tiên đứng ngăn chặn "con tai quái vật" và người trước tiên bị vượt qua là 1 trong người Pháp.[ cần dẫn nguồn ]

Trong một số trong những phần của cuốn sách, thuyền trưởng Nemo được mô tả là 1 trong ngôi nhà vô địch của những người dân gia thế yếu ớt toàn cầu và bị lao dốc. Trong một quãng văn, Thuyền trưởng Nemo được kể như thể cung ứng một số trong những trợ canh ty cho tất cả những người Hy Lạp nổi dậy ngăn chặn cơ chế Ottoman vô cuộc Cretan Revolt năm 1866-1869, minh chứng mang lại Arronax rằng ông đang không trọn vẹn rời đứt toàn bộ những quan hệ với loại người phía bên ngoài Nautilus sau khoản thời gian toàn bộ. Trong một quãng văn không giống, Nemo lấy thực hiện tiếc cho 1 thợ thuyền lặn ngọc trai bấm Độ nghèo khó người nên lặn của tôi nhưng mà không tồn tại cỗ lặn cầu kỳ đã có sẵn mang lại phi hành đoàn của tàu lặn, và những người dân là doomed bị tiêu diệt con trẻ vì như thế tác động thu thập của lặn bên trên phổi của tôi. Nemo tiếp cận anh bên dưới nước và mang lại anh tao một cái túi chan chứa ngọc trai, nhiều hơn nữa anh tao rất có thể giành được trong vô số nhiều năm việc làm nguy khốn của tôi. Nemo phán xét rằng thợ thuyền lặn với tư cơ hội là người dân của nằm trong địa của Anh, "là một người dân của một vương quốc bị áp bức".

Verne tiếp tục lấy thương hiệu là "Nautilus" từ 1 trong mỗi cái tàu lặn thành công xuất sắc nhanh nhất có thể, được xây đắp vô năm 1800 bởi vì Robert Fulton, người về sau tiếp tục sáng tạo đi ra cái tàu tương đối nước thành công xuất sắc thương nghiệp trước tiên. Tàu ngầm của Fulton được mệnh danh theo gót thương hiệu nautilus giấy tờ cũng chính vì nó sở hữu một buồm. Ba năm trước đó Lúc viết lách tè thuyết của tôi, Jules Verne đã và đang phân tích quy mô tàu lặn Hải quân Pháp Plongeur vừa được cải cách và phát triển bên trên Triển lãm năm 1867, điều này tiếp tục khêu gợi hứng mang lại ông về khái niệm Nautilus.

Bộ máy thở bởi thợ thuyền lặn Nautilus dùng được tế bào mô tả bên dưới dạng một trang bị thở ko bên dưới nước được kiến thiết bởi vì Benoit Rouquayrol và Auguste Denayrouze năm 1865. Họ kiến thiết một cỗ lặn với 1 tía lô không gian hình cầu không gian cung ứng không gian trải qua những điều trước tiên được đòi hỏi điều. Người thợ thuyền lặn vẫn lên đường bên trên lòng hải dương và ko tập bơi. Sở này được gọi là aérophore (tiếng Hy Lạp với "air-carrier"). Bồn áp suất không gian được sản xuất bởi vì technology của thời đại chỉ rất có thể tạo được 30 bầu khí quyển, và thợ thuyền lặn nên được cung ứng bề mặt; thùng đã và đang được cứu vớt trợ. Khoảng thời hạn kể từ 6 cho tới 8 giờ bên trên một thùng chứa chấp nhưng mà không tồn tại mối cung cấp cung ứng phía bên ngoài ghi nhận mang lại cỗ Rouquayrol vô cuốn sách là phóng đại thật nhiều.

Xem thêm: phân tích thơ mùa xuân nho nhỏ

Không tầm thường phần cần thiết, tuy nhiên khan hiếm Lúc được comment, là tầm nhìn chủ yếu trị táo tợn, vốn liếng là cách mệnh mang lại thời đại của chính nó, được thay mặt đại diện bởi vì hero của thuyền trưởng Nemo. Như được bật mí vô cuốn sách The Mysterious Island của Verne, Captain Nemo là hậu duệ của Tipu Sultan, một ngôi nhà thống trị Hồi giáo của Mysore, người ngăn chặn sự bành trướng của Công ty Đông bấm của Anh. Nemo tiếp tục nhập cuộc vô cuộc sống thường ngày bên dưới nước sau khoản thời gian đàn áp cuộc nổi loàn bấm Độ năm 1857, vô bại những người dân thân thích của ông bị giết mổ bị tiêu diệt bởi vì người Anh. Sự thay cho thay đổi này được triển khai theo gót đòi hỏi ở trong phòng xuất bạn dạng Pierre-Jules Hetzel của Verne, người được biết là phụ trách về nhiều thay cho thay đổi nguy hiểm vô sách của Verne. Trong bạn dạng gốc, thuyền trưởng bí ẩn là 1 trong ngôi nhà quý tộc người Ba Lan, tiếp tục trả thù hằn mái ấm gia đình ông đã biết thành giết mổ bởi vì người Nga nhằm trả nủa mang lại group trưởng tham gia cuộc nổi dậy mon một năm 1863 của Ba Lan. Theo Pháp vô thời bại liên minh với đế quốc Nga, tiềm năng vì như thế cơn thịnh nộ của Nemo đã và đang được thay đổi trở nên quân địch cũ của Pháp, đế chế Anh, nhằm rời những phiền hà về chủ yếu trị. Giáo sư Pierre Aronnax ko ngờ vực xuất xứ của Nemo, giống như những điều này đã và đang được phân tích và lý giải chỉ với sau bại, vô cuốn sách tiếp theo sau của Verne. Những gì còn sót lại vô cuốn sách kể từ định nghĩa thuở đầu là bức chân dung của Tadeusz Kościuszko, một nhân vật dân tộc bản địa Ba Lan, người hàng đầu cuộc nổi dậy ngăn chặn nước Nga năm 1794, với 1 dòng sản phẩm chữ bởi vì giờ Latinh: "Finis Poloniae!" ("Sự kết thúc đẩy của Ba Lan !").

Margaret Drabble lập luận rằng Hai vạn dặm bên dưới biển Dự kiến trào lưu sinh thái xanh học tập và tạo hình phong thái tiền phong của Pháp.

Sự đón nhận[sửa | sửa mã nguồn]

Theodore L. Thomas năm 1961 bảo rằng "không sở hữu một chút ít tâm lý ăn ý lý" vô cuốn tè thuyết và "không sở hữu Dự kiến này của chính nó đang trở thành sự thật". Ông tiếp tục mô tả những mô tả của những trang bị lặn, những cảnh con quay, và Nautilus là "khá xấu xa, phía sau những khoảng chừng thời hạn cho tới năm 1869... Không ai vô số những trường hợp nghệ thuật này đã thử Verne tận dụng tối đa con kiến ​​thức sẵn sàng mang lại ông vô khi đó". Tuy nhiên, Thomas cho thấy tuy nhiên khoa học tập, thủ đoạn và điểm lưu ý khoa học tập tầm thường, "Hãy đặt điều toàn bộ chúng nó vào với việc vi diệu của tài năng kể chuyện của Verne, và một chiếc gì bại ngọn lửa bùng phân phát.

Các chủ thể tái diễn trong số cuốn sách sau này[sửa | sửa mã nguồn]

Jules Verne tiếp tục viết lách một trong những phần tiếp theo sau của cuốn sách này: L'Île mystérieuse (The Mysterious Island, 1874), vô bại Kết luận những mẩu chuyện chính thức bởi vì Hai mươi ngàn lồng bên dưới biểntrong thăm dò tìm tòi của những đống rải. Trong Lúc The Mysterious Island nhường nhịn như cung ứng nhiều vấn đề rộng lớn về Nemo (hoặc Prince Dakkar), nó bị lộn xộn bởi vì sự xuất hiện của một số trong những xích míc ko tương quí ko thể giải quyết và xử lý được thân thích nhì cuốn sách và thậm chí là cả vô The Mysterious Island.

Verne quay về chủ thể của một nhóm trưởng hải tặc ngoài vòng pháp lý vô thật nhiều của tôi Đối mặt mũi với Cờ. Ker Karraje là 1 trong hero phản diện cốt yếu của cuốn sách, là 1 trong thương hiệu cướp hải dương trọn vẹn vô đạo đức nghề nghiệp hành vi đơn giản và đơn giản và giản dị nhằm đạt được, trọn vẹn không tồn tại toàn bộ những ơn cứu vớt rỗi tiếp tục mang lại Nemo - vì như thế toàn bộ những gì anh tao cũng rất có thể giết mổ bị tiêu diệt tàn nhẫn - một số trong những hero cao quý.

Giống như Nemo, Ker Karraje nhập vai trò "chủ nhà" nhằm không thích những khách hàng chào Pháp - tuy nhiên không giống với Nemo, người tiếp tục trốn tránh trốn toàn bộ những kẻ theo gót xua, sự nghiệp của Karraje đã biết thành kết thúc đẩy một cơ hội dứt khoát bởi vì sự phối hợp của một lực lượng đặc nhiệm quốc tế và cuộc nổi dậy của những người dân Pháp bị tóm gọn. Mặc cho dù cũng rất được xuất bạn dạng thoáng rộng và dịch, nó ko khi nào đạt được sự thông dụng lâu nhiều năm của Twenty Thousand Lagues.

Khác với bạn dạng gốc Nemo, tuy nhiên với 1 hero không nhiều được sản xuất chất lượng rộng lớn, là Robur vô Robur the Conqueror - một kẻ nổi loàn đen giòn tối và mọi rợ bằng phương pháp dùng máy cất cánh chứ không tàu lặn - tiếp sau đó dùng thực hiện hạ tầng mang lại bộ phim truyện Master of the World.

Bản dịch giờ Anh[sửa | sửa mã nguồn]

Cuốn tè thuyết lượt trước tiên được Reverend Lewis Page Mercier dịch quý phái giờ Anh năm 1873. Mercier tiếp tục giảm bớt ngay gần một trong những phần tư văn bạn dạng vẹn toàn bạn dạng của Verne và tiếp tục triển khai hàng nghìn lỗi dịch thuật, nhiều khi thay cho thay đổi đáng chú ý chân thành và ý nghĩa của dự định thuở đầu của Verne (bao bao gồm cả việc thống nhất thông điệp scaphandre giờ Pháp - quả thật "dụng cụ lặn" - như "vỏ chai" tức là "một loại lifejacket "). Một số vô số những sai lầm không mong muốn này đã và đang được triển khai vì như thế những nguyên do chủ yếu trị, như nhận dạng của Nemo và quốc tịch của nhì cái tàu chiến nhưng mà anh tao chìm, hoặc những bức chân dung của những cái máy cất cánh kungfu tự tại bên trên tường cabin của anh ý tao, thuở đầu bao hàm Daniel O'Connell. Tuy nhiên, nó đang trở thành bạn dạng dịch giờ Anh chuẩn chỉnh mang lại rộng lớn một trăm năm, trong lúc những bạn dạng dịch không giống vẫn kế tiếp rút đi ra kể từ nó và những sai lầm không mong muốn của chính nó (đặc biệt là mistranslation của title, thương hiệu giờ Pháp thực sự tức là Hai mươi Miền Trôi Under the Seas).

Trong báo Argyle Press / Hurst và Company 1892 Arlington Edition, lỗi dịch và sửa đổi bởi Mercier đang được thiếu hụt. Scaphandre được dịch và đúng là "bộ máy lặn" và ko nên là "áo đem bởi vì nơ". Mặc cho dù bìa sách sở hữu title là Hai mươi ngàn Làng Dưới biển, trang title mang tên cuốn Sách Hai mươi Mươi Lệ Dưới Mê; Hoặc, Những cuộc phiêu lưu vi diệu và thú vị của Pierre Arronax, Người đáp ứng của ông Conseil, và Ned Land một người quân thủy tấn công cỗ Canada.

Một bạn dạng dịch tân tiến được tạo ra vô năm 1966 bởi vì Walter James Miller và xuất bạn dạng bởi vì Washington Square Press. phần lớn thay cho thay đổi của Mercier đã và đang được giải quyết và xử lý vô điều thưa đầu của những người thông dịch, và phần rộng lớn văn bạn dạng của Verne đã và đang được hồi phục.

Trong trong năm 1960, Anthony Bonner xuất bạn dạng bản dịch của cuốn tè thuyết mang lại Bantam Classics. Một điều reviews đặc trưng của Ray Bradbury, đối chiếu Captain Nemo và Captain Ahab của Moby-Dick cũng được tiến hành.

Nhiều lỗi của Mercier đã và đang được sửa lại vô một lượt ra soát những xuất xứ và một bạn dạng dịch trọn vẹn mới mẻ của Walter James Miller và Frederick Paul Walter, xuất bạn dạng năm 1993 bởi vì Nhà xuất bạn dạng Báo chí Hải quân vô một " phiên bản". Nó được dựa vào bạn dạng dịch thương hiệu miền công nằm trong của Walter năm 1991, đã có sẵn kể từ một số trong những mối cung cấp, xứng đáng để ý là 1 trong ấn bạn dạng mới gần đây với thương hiệu Twenty Thousand Lagues in the Seas (ISBN 978-1-904808-28-2). Trong năm 2010, Walter sản xuất bạn dạng dịch hoàn hảo, mới mẻ phân tích với title 20.000 Ligers Under the Seas - một trong những phần của một luyện bao gồm năm bạn dạng dịch Verne với tựa bài bác Amazing Journeys: Five Visionary Classics và được xuất bạn dạng bởi vì Nhà xuất bạn dạng University of Thành Phố New York.

Năm 1998, William Butcher đã lấy đi ra một bạn dạng dịch mới mẻ, được chú quí kể từ bạn dạng gốc giờ Pháp, xuất bạn dạng bởi vì Oxford University Press, ISBN 0-19-953927-8, với title Hai mươi ngàn Làng bên dưới Biển. Ông bao hàm những chú giải cụ thể, một folder rộng lớn, những phụ lục và một bài bác reviews thoáng rộng phân tích cuốn tè thuyết kể từ khía cạnh văn học tập. điều đặc biệt, phân tích thuở đầu của ông về nhì bạn dạng thảo phân tích những thay cho thay đổi cơ bạn dạng của thủ đoạn và hero Nemo buộc Verne ở trong phòng xuất bạn dạng trước tiên Jules Hetzel.

Xem thêm: giải bài toán bằng cách lập phương trình lớp 9

Một hoặc nhiều bạn dạng dịch giờ Anh mới gần đây [ mà? ] dùng kể từ " frogman " một cơ hội thống nhất và sai ngược nhằm tức là một thợ thuyền lặn vô cỗ váy lặn chi chuẩn chỉnh hoặc tương tự động, nhằm dịch scaphandrier giờ Pháp.

Chuyển thể kịch bản[sửa | sửa mã nguồn]

Nguồn gốc vương quốc của Captain Nemo đã và đang được thay cho thay đổi vô đa số những cỗ phim; vô gần như là toàn bộ những kiệt tác dựa vào tranh ảnh sau cuốn sách Nemo đã và đang được trả vào một trong những châu Âu. Tuy nhiên, ông đã và đang được Omar Sharif thay mặt đại diện là 1 trong người bấm Độ trong mỗi bộ phim truyện châu Âu năm 1973 The Mysterious Island. Nemo cũng rất được mô tả là bấm Độ vô một phiên bạn dạng phim câm của mẩu chuyện được sản xuất năm 1916 và tiếp sau đó vô cả cuốn tè thuyết hình đồ họa và bộ phim truyện The League of Extraordinary Gentlemen. Trong 20.000 giải vô địch của Walt Disney Dưới biển (1954), một phiên bạn dạng phim phim hoạt hình chân thật của cuốn tè thuyết, thuyền trưởng Nemo là 1 trong người châu Âu, đắng cay vì như thế bà xã và nam nhi của ông bị tra tấn cho tới bị tiêu diệt bởi vì những người dân chũm quyền vô trại nhốt hư hỏng cấu của Rura Penthe, vô một nỗ lực để sở hữu được Nemo nhằm lộ kín đáo khoa học tập của tôi. Đây là động lực của Nemo nhằm chìm những tàu chiến vô bộ phim truyện. Bên cạnh đó, tàu lặn của Nemo được số lượng giới hạn vô một trong những phần tròn xoe đánh giá của Tỉnh Thái Bình Dương, rất khác với Nautilus thuở đầu. Anh được nghịch tặc vô phiên bạn dạng này bởi vì phái nam biểu diễn viên người Anh James Mason, với giọng Anh. Không sở hữu nói đến được sản xuất của ngẫu nhiên người domain authority đỏ loét vô bộ phim truyện.

Cuối nằm trong, Nemo được mô tả là kẻ bấm Độ vô bộ phim truyện truyền hình "Captain Nemo" của Liên Xô (1975, coi ru: Капитан Немо (фильм)), cũng bao hàm một số trong những cụ thể tình tiết kể từ "Mysterious Island", phần tiếp theo sau của Jules Verne cuốn tè thuyết.

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

  • Nautilus (tàu ngầm)

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ “(20000 leagues) ÷ (diameter of earth) - Wolfram|Alpha”. wolframalpha.com. Truy cập ngày 17 mon 9 năm 2015.
  2. ^ Part 2, Chapter 7 "Accordingly, our tốc độ was 25 miles (that is, twelve four–kilometer leagues) per hour. Needless lớn say, Ned Land had lớn give up his escape plans, much lớn his distress. Swept along at the rate of twelve lớn thirteen meters per second, he could hardly make use of the skiff. Leaving the Nautilus under these conditions would have been lượt thích jumping off a train racing at this tốc độ, a rash move if there ever was one."

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]