Bách khoa toàn thư há Wikipedia
Chuyện người phụ nữ Nam Xương | |
---|---|
Truyền kỳ | |
Thông tin tưởng tác phẩm | |
Tên gốc | Nam Xương phái đẹp tử truyện (南昌女子傳) |
Tác giả | Nguyễn Dữ |
Thời gian tham sáng sủa tác | Thế kỷ XVI |
Triều đại sáng sủa tác | Nhà Lê trung hưng |
Quốc gia | Việt Nam |
Ngôn ngữ | Văn ngôn vị Chữ Hán (bản gốc) |
Thể loại | Truyền kỳ |
Bộ sách | Truyền kỳ mạn lục |
Chủ đề | Số phận người phụ nữ |
Wikisource | Truyền kỳ mạn lục/16 |
Nam Xương phái đẹp tử truyện hoặc Nam Xương phái đẹp tử lục (chữ Hán: 南昌女子傳)[1], được biểu diễn Nôm trở nên Chuyện người phụ nữ Nam Xương[2], là đề của mẩu chuyện loại 16 nhập trăng tròn truyện được chép lại nhập kiệt tác Truyền kỳ mạn lục bằng văn bản Hán của danh sĩ Nguyễn Dữ cuối thế kỉ XVI căn nhà Lê Sơ, đầu thời căn nhà Mạc. Tác phẩm dựa vào một mẩu chuyện dân gian tham về một nỗi oan khúc của một người thiếu hụt phụ.
Bạn đang xem: văn bản chuyện người con gái nam xương
Tác giả[sửa | sửa mã nguồn]
Nguyễn Dữ – đem sách phiên âm là Nguyễn Tự là 1 trong những danh sĩ sinh sống nhập thế kỉ XVI, thời kỳ triều đình căn nhà Lê vẫn chính thức rủi ro khủng hoảng, người thị xã Trường Tân, ni là thị xã Thanh Miện, tỉnh Thành Phố Hải Dương. Ông là học tập trò của Tuyết Giang Phu Tử Nguyễn Bỉnh Khiêm, là kẻ học tập rộng lớn, tài cao, nối liền văn vẻ. Ông thực hiện quan liêu được 1 năm tiếp sau đó về sinh sống ẩn dật ở Thanh Hóa.
Nguồn gốc[sửa | sửa mã nguồn]
Chuyện người phụ nữ Nam Xương là thiên truyện loại 16 nhập tổng số trăng tròn truyện của Truyền kỳ mạn lục (Cùng với 11 nhập trăng tròn truyện về phụ nữ). Nguồn gốc của truyện bắt mối cung cấp từ là 1 truyện cổ tích dân gian tham thương hiệu là Vợ chàng Trương.
Xem thêm: toán lớp 3 tập 2
Tóm tắt tác phẩm[sửa | sửa mã nguồn]
Truyện lấy toàn cảnh kể từ thời căn nhà Trần cho tới căn nhà Hồ. Truyện kể về người phụ nữ mang tên Vũ Thị Thiết, quê quán Nam Xương. Nàng là người dân có dung hạnh vẹn toàn. Chồng là Trương Sinh, là con cái một căn nhà hào phú, không nhiều học tập, cá tính hoặc ghen ghét, luôn luôn ngừa với Vũ Nương. Vì không nhiều học tập nên Trương Sinh cần lên đường binh, nhằm lại u già nua và Vũ Nương ở trong nhà. Một thời hạn sau, nường sinh rời khỏi người con đầu lòng mệnh danh là Đản. Tại căn nhà, Vũ Nương siêng nom con cái và u ck cực kỳ mực chu đáo. Vì thương nhớ con cái, u ck nường càng ngày càng đau đớn nặng nề rồi rơi rụng, nường bồn chồn tang quỷ chay tế lễ, tính liệu như so với phụ vương u đẻ bản thân. Để nâng lưu giữ ck và sợ hãi con cái thiếu hụt thốn tình phụ vương, nường hoặc đùa với con cái bằng phương pháp chỉ cái bóng của tớ bên trên vách và phát biểu với con cái này là phụ vương Đản. Sau trận chiến, Trương Sinh quay trở lại. lõi tin tưởng u rơi rụng, con cái vừa phải học tập phát biểu. Chàng nhức buồn rời khỏi thăm hỏi mộ u, bế bé xíu Đản theo đòi, rời khỏi cho tới đồng đứa trẻ con quấy khóc và bảo :"Trương Sinh ko cần là phụ vương Đản, phụ vương Đản tối nào thì cũng cho tới, u Đản lên đường cũng lên đường, u Đản ngồi cũng ngồi tuy nhiên chẳng khi nào bế Đản cả". Vì tính hoặc ghen ghét, Trương Sinh vẫn quở Vũ Nương cực kỳ khốc liệt rồi xua nường lên đường, dù rằng láng giềng thanh minh. Không thể thanh minh được, Vũ Nương vẫn nhảy xuống dòng sản phẩm sông Hoàng Giang tự động tử, nhằm lấy tử vong thân oan mang đến chính vì sự trong sáng của tớ.[3] Nàng được Linh Phi, phu nhân của vua Nam Hải cứu giúp.
Xem thêm: tóm tắt dế mèn phiêu lưu ký
Vào một tối chống ko vắng ngắt, chàng ngồi buồn bên dưới ngọn đèn khuya, chợt người con chỉ nhập bóng chàng và bảo này là phụ vương, Trương Sinh mới nhất tỉnh ngộ, thấu nỗi oan của phu nhân, tuy nhiên việc trót vẫn qua loa rồi. Phan Lang - một người nằm trong buôn bản với nường - một tối ở mơ đem người phụ nữ áo xanh rờn van tha bổng mạng. Ngày ngày tiếp theo đem người đem rùa mai xanh rờn cho tới, chàng mang theo thả. Lúc này, cuộc chiến tranh Đại Ngu - Đại Minh nổ rời khỏi, quân Minh tiến bộ cho tới ải Chi Lăng, quần chúng nội địa sợ hãi hãi, trốn rời khỏi biển khơi, nhập tê liệt đem Phan Lang, thì bị đắm tàu, chết trôi. Thây Phan Lang trôi dạt vào một trong những động rùa, Linh Phi thấy vậy ngay lập tức cứu giúp sinh sống chàng nhằm trả ơn nghĩa xưa. Tại bên dưới thủy cung, chàng hội ngộ Vũ Nương; Vũ Nương nhờ Phan Lang quay trở lại dương thế nhắn nhủ chàng Trương rằng nếu như còn lưu giữ tình xưa thì nên lập đàn tẩy oan cho chính bản thân mình bên trên bến Hoàng Giang.
Trương bèn thực hiện vậy, trái khoáy thấy Vũ Nương ngồi bên trên kiệu hoa ở thân ái dòng sản phẩm với cờ giã, võng lọng tỏa nắng cả một quãng sông, thoắt ẩn thoắt hiện tại. Nàng phát biểu điều nhiều tạ và kể từ biệt chàng vì như thế "chẳng thể quay trở lại nhân gian tham được nữa".
Đền Vũ Điện[sửa | sửa mã nguồn]
Đền Vũ Điện ở xã Chân Lý, thị xã Lý Nhân, tỉnh Hà Nam là điểm thờ phu nhân chàng Trương, người buôn bản Trương Xá, cũng nằm trong xã Chân Lý thời buổi này. Theo truyền thuyết của những người dân khu vực thì ngôi đền rồng này được kiến thiết kể từ thế kỷ XV, tức thì sau tử vong oan uổng của bà Vũ. Ban đầu đơn thuần ngôi miếu nhỏ nứa lá tranh giành tre vì thế dân khu vực hình thành. Sau Lúc đem chiếu của vua Lê Thánh Tông, ngôi miếu vừa được sửa lại trở nên một ngôi đền rồng bề thế, khang trang. Ban đầu, ngôi đền rồng được kiến thiết ngoài kho bãi ven sông Hồng, bên trên một kho bãi khu đất rộng lớn bao nhiêu chục kiểu mẫu, dân sinh sống sinh sống trở nên buôn bản. Sau vì như thế nước lũ xói hao mòn, kho bãi bị bục: bị vỡ ra vì sức ép nên đền rồng cần dời nhập địa điểm như lúc bấy giờ.[4]
Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]
- Đường xa vời vạn dặm
Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]
Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]
- Nói tăng về "Chuyện người phụ nữ Nam Xương" của Nguyễn Dữ
Bình luận